Что характерно для научно популярного стиля. Научный стиль: понятие, признаки и примеры

Научный стиль

Впоследствии терминология была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера , а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона .

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века , когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперёд, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Пример

Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:

Примечания

Литература

  • Рыжиков Ю. И. Работа над диссертацией по техническим наукам. Требования к ученому и к диссертации; Психология и организация научной работы; Язык и стиль диссертации и др. - СПб. : БХВ-Петербург, 2005. - 496 с. - ISBN 5-94157-804-0
  • Савко И. Э. Русский язык. От фонетики до текста. - Минск: ООО «Харвест», 2005. - 512 с. - ISBN 985-13-4208-4

Wikimedia Foundation . 2010 .

Научный стиль относится к книжным стилям литературного языка, «которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, тяготение к нормированной речи» [Розенталь, 2004, с. 21].

Специфика научной речи в значительной степени связана с экст-ралингвистическими факторами. Назначение научных работ состоит в изложении материала исследований и знакомстве читателей с научной информацией, что предопределяет монологический характер языка данной функционально-стилевой разновидности книжной речи. Научный стиль обладает тремя основными функциями: коммуникативной, эпистемической и когнитивной, что позволяет отражать действительность, сохранять и передавать полученную информацию, приобретать новые знания.

Сфера научного общения «отличается тем, что в ней преследуются цели наиболее точного, логического, однозначного выражения мысли» [Кожина, 1983, с. 164]. Поскольку мышление носит обобщенный характер, языковое воплощение динамики мышления выражается с помощью научных понятий, суждений и умозаключений, расположенных в строгой логической последовательности. Это обусловливает такие черты научного стиля, как отвлеченность, обобщенность, логичность изложения. Указанные экстралингвистиче-ские признаки систематизируют все языковые средства, формирующие научный стиль, и определяют вторичные, частные, стилевые черты. По мнению М.Н. Кожиной, типичными для научной речи являются «смысловая точность (однозначность), безобразность, скрытая эмоциональность, объективность изложения, некоторая сухость и строгость его, не исключающие, однако, своеобразной экспрессивности» [Кожина, 1983, с. 165]. Особая экспрессивность и эмоциональность зависят от жанра и темы, формы и ситуации общения, а также авторской индивидуальности. Выразительность научной речи, как считает М.Н. Кожина, «достигается прежде всего точностью употребления слов и логичностью изложения (так называемая интеллектуальная экспрессивность)», для чего привлекаются усилительные и ограничительные частицы, местоимения, количественные наречия, эмоционально-экспрессивные прилагательные, су-перлятивы (простая форма превосходной степени прилагательного) и др. [Кожина, 1983, с. 172]. Образные средства в научной речи имеют общеязыковой характер и обозначают не индивидуальные, а общие свойства предмета.

Письменная речь - основная форма реализации научного стиля, хотя с расширением научных контактов и развитием средств массовой коммуникации в обществе возрастает значение устной формы общения. Однако следует учитывать, что разные формы изложения объединены общими экстралингвистическими и интралин-гвистическими особенностями и являются единым функциональным стилем.

Для научного текста характерны смысловая законченность, целостность и связность. Важной особенностью языка письменной научной речи является формально-логический способ изложения материала. Под логичностью понимается наличие смысловых связей между частями курсовой или дипломной работы, последовательность изложения, т. е. движение мысли от частного к общему или от общего к частному, отсутствие внутренних противоречий в тексте. Логическим следствием изложенного научного материала являются выводы.

Главным средством выражения логических связей являются специальные функционально-синтаксические средства связи. Самым распространенным и типичным для научной речи видом связи предложений является повтор существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями этот, тот, такой.

Четкая логическая структура научной речи обусловливает широкое использование в связующей функции прилагательных и причастий, наречий, наречных выражений, а также других частей речи и сочетании слов: названные, указанные, поэтому, потому, сначала, затем, впоследствии, в заключение, наконец, сверх того, в то время как, тем не менее и др.

В научных текстах, представляющих собой выводы или обобщения, частотны вводные слова, указывающие на следующее:

  • последовательность развития мысли (прежде всего, во-первых, во-вторых и др.);
  • противоречивые отношения (однако, наоборот, с одной стороны, с другой стороны и др.)’,
  • причинно-следственные отношения или вывод (следовательно, итак, таким образом, значит, наконец и др.)’,
  • источник сообщения (например, по мнению ученого Л.Л. Иванова).

Монологический характер изложения в письменной научной речи предполагает безличное рассуждение (использование глаголов третьего лица единственного числа), так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. В научном монологе ограничено использование формы первого лица единственного числа личного местоимения «я», что является не следствием этикета, а проявлением отвлеченно-обобщенной стилевой черты научной речи, отражающей форму мышления. Практически не используются и формы второго лица единственного и множественного числа как наиболее конкретные, обычно обозначающие автора речи и адресата. Адресуется научная речь обычно не конкретному собеседнику или читателю, а неопределенно широкому кругу лиц. Однако в дискуссионных статьях и в той части текста, где содержится полемика, допускается так называемая интеллектуальная экспрессивность научной речи, степень которой зависит от авторской и н ди ви дуал ьности.

Таким образом, авторское «я» как бы отступает на второй план. При этом становится правилом, что автор научной работы говорит о себе во множественном числе и вместо «я» употребляет «мы», считая, что выражение авторства как формального коллектива придает больший объективизм изложению. Действительно, выражение авторства через «мы» позволяет отразить свой взгляд на проблему как мнение определенной научной школы или научного направления. Это вполне объяснимо, поскольку современную науку характеризует комплексный подход к решению проблем, что как нельзя лучше передают местоимение «мы» и его производные (например, по нашему мнению).

Строгий отбор языковых средств научного текста определяется стилеобразующими чертами научного стиля, среди которых выделяют следующие: обобщенно-отвлеченный характер изложения, подчеркнутая логичность, смысловая точность, информативная насыщенность, объективность изложения, безобразность.

Значительную часть лексических средств научной речи составляют слова общенаучного употребления, абстрактная лексика и термины. Точность в научном изложении предполагает однозначность понимания, поэтому в научных текстах не допускается использование многозначной лексики и слов в переносном значении. Терминологическая лексика составляет наиболее существенный признак языка науки. Согласно словарной статье «термин (лат. terminus - предел, граница, пограничный знак) - слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины, как правило, однозначны, им не свойственна также экспрессия» [Розенталь, 1976, с. 486]. Термин не только обозначает то или иное понятие, но и обязательно основан на определении (дефиниции) понятия. Например:

Лексикология - раздел языкознания , занимающийся изучением словарного состава языка (Лингвистика).

Фразеологические сочетания научного стиля также характеризуются специфическими особенностями. Здесь употребляются общелитературные, межстилевые устойчивые обороты, выступающие в номинативной функции, например глухой согласный. В отличие от других типов словосочетаний, терминологические сочетания утрачивают образно-метафорическую экспрессию и не имеют синонимов. К фразеологии научного стиля можно отнести также различного рода речевые клише: представляют собой, включает в себя, состоит из..., применяется в (для)..., заключается в..., относится к... и т. п.

Весьма типичны для языка науки отказ от образных выражений, некоторая сухость и строгость изложения. Однако степень проявления этих черт может колебаться в зависимости от темы, жанра, ситуации общения. Например, «появление экспрессивных элементов в научной речи может быть вызвано полемическим содержанием текста», или «филологические исследования в большей мере тяготеют к эмоциональной речи, чем исследования в области точных наук» [Голуб, 2002, с. 39].

Неупотребительны в научном стиле слова и устойчивые словосочетания с разговорной окраской, слова ограниченного употребления (архаизмы, жаргонизмы, диалектизмы и т. д.).

Существенно влияют на языковое стилистическое оформление текста морфологические особенности научной речи. Стремление к обобщению и абстракции на морфологическом уровне проявляется как в выборе морфологических категорий и форм, так и в особенностях их функционирования. Научный стиль характеризуется явным преобладанием имени над глаголом, использованием большого количества имен существительных с абстрактным значением и отглагольных существительных на -ние, -ие, -ость, -ция, -фикация и т. п. со значением признака действия, состояния, изменения. Большинство имен существительных употребляются только в форме единственного числа: единственное число имени существительного в значении множественного числа служит для обозначения целого класса предметов с указанием их характерных признаков или собирательного значения.

Среди падежных форм первое место по частотности употребления занимают формы родительного падежа, которые выступают в функции определения: норма литературного языка, средства художественной выразительности, филологический перевод поэтического текста. После родительного падежа по частотности употребления идут формы именительного и винительного падежей; в составе пассивных конструкций распространены формы творительного падежа: введено Л.П. Квятковским, установленный Н.М. Шанским.

Широко представлены относительные имена прилагательные, потому что именно они, в отличие от качественных, способны предельно точно выражать признаки понятий. При необходимости использования качественных имен прилагательных предпочтение отдается аналитическим формам сравнительной и превосходительной степени, образованных путем сочетания исходной формы имени прилагательного с наречиями более, менее, наиболее, наименее. Синтетическая форма превосходной степени имени прилагательного с суффиксами -ейш-, -айш- в силу ее эмоционально-экспрессивного оттенка нетипична для научной речи.

Особенность научного стиля - использование кратких прилагательных, которые выражают не временный, а постоянный признак предметов и явлений. Абсолютное большинство глаголов употребляется в форме настоящего времени. Они выступают в отвлеченном временном значении (настоящее вневременное): Методика Б.Л. Гончарова базируется на...; Понятие языковой наивной картины мира представляет... и др. Отвлеченность значения распространяется на формы глаголов будущего и прошедшего времени, приобретающие вневременное значение: Выделим номинации...; В ходе исследования установили... и др.

Из видовых форм глаголов наиболее частотны в научной речи формы несовершенного вида как сравнительно более отвлеченно-обобщенные по значению. Поданным М.Н. Кожиной, в научной речи они составляют около 80 % [Кожина, 1983, с. 169].

Глаголы совершенного вида часто используются в форме будущего времени, синонимичного настоящему вневременному, видовое значение таких глаголов оказывается ослабленным, в результате чего совершенный вид в большинстве случаев возможно заменить несовершенным: проведем (эксперимент) - проводим, сравним (результаты) - сравниваем, рассмотрим (изменения в законодательстве) - рассматриваем.

Часто употребляется изъявительное наклонение глагола, редко - сослагательное и почти совсем не используется повелительное наклонение.

Стремлением к абстракции, к обобщению обусловлена тенденция глагола к десемантизации. Во-первых, научному стилю свойственны глаголы абстрактной семантики, поэтому широко используются возвратные глаголы и пассивные конструкции: иметъ(ся), изменять(ся), наблюдать (ся), проявлять (ся), кончатъ(ся), обнаруживать(ся), существовать. Во-вторых, многие глаголы в научном стиле выступают в роли связки: быть, стать, являться, служить, обладать, называться, считаться, заключаться, отличаться. В-третьих, ряд глаголов выполняет функцию компонентов глагольно-именных словосочетаний (вербономинантов), в которых основную смысловую нагрузку несут имена существительные: находить применение, осуществить передачу, оказывать влияние и др.

В научном стиле активны союзы, предлоги и предложные сочетания, в роли которых могут выступать полнозначные слова, прежде всего существительные: при помощи, с помощью, в соответствии, в качестве, в результате, по причине, на основе, в отношении и др.

Эмоциональные и субъективно-модальные частицы и междометия в научной речи не употребляются.

Синтаксис научной речи обусловлен строгой логической последовательностью, стремлением к информационной насыщенности, что приводит к преобладанию простых распространенных и сложноподчиненных союзных предложений.

Среди простых односоставных предложений наиболее употребительны неопределенно-личные с прямым дополнением в начале предложения, синонимичные пассивным конструкциям; обобщенно-личные предложения с главным членом, выраженным глаголом в форме первого лица множественного числа настоящего или будущего времени во вневременном значении; безличные предложения разных типов (за исключением тех, которые выражают состояние человека и природы). Использование номинативных предложений в научных текстах довольно ограниченно. Они употребляются обычно в заголовках, формулировках пунктов плана, в названиях таблиц.

Из двусоставных предложений наиболее частотны предложения с составным именным сказуемым, что тесно связано с отмеченными выше морфологическими особенностями научного стиля. Причем в таком сказуемом в настоящем времени характерно употребление связки есть: «Язык есть важнейшее средство человеческого общения».

В научной речи отдельные предложения и части сложного синтаксического целого очень тесно связаны друг с другом. Поэтому для научного текста, требующего сложной аргументации и выявления причинно-следственных отношений, характерны сложные предложения различных видов с четкими синтаксическими связями. Преобладание союзных предложений над бессоюзными объясняется тем, что связь между частями сложного предложения с помощью союзов выражается более точно и однозначно. В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные предложения с причинными, временными, условными, следственными и др. придаточными, а не сложносочиненные предложения. Причина в том, что подчинительные конструкции, выражая причинные, временные, условные, следственные и т. п. отношения, более тесно связаны между собой. Отсюда разнообразие составных подчинительных союзов: благодаря тому что, между тем как, так как, вместо того чтобы, ввиду того что, оттого что, вследствие того что, после того как, в то время как и др. Среди сложноподчиненных предложений самыми распространенными являются предложения с придаточными определительными и изъяснительными, в которых основная информация заключена в придаточной части.

Предложения часто осложняются причастными и деепричастными оборотами, вставными конструкциями, уточняющими членами, обособленными оборотами.

Такова в общих чертах характеристика научного стиля.

Научный стиль (н.с.) обслуживает разнообразные отрасли науки и техники, обеспечивает образовательный процесс в вузах различного профиля (гуманитарного, естественного и технического).

Научный стиль – функциональный стиль, связанный с научной деятельностью и отражающий особенности теоретического мышления.

Главная функция н.с. – сообщение (передача) научной информации, наиболее точное, логичное и однозначное выражение мыслей в той или иной области знания.

Основная цель научного произведения – сообщить адресату новое знание о действительности и доказать его истинность.

1. Н.с. реализуется в двух формах : устной (устная научная речь) и письменной (письменная научная коммуникация). Письменная монологическая речь является основной формой научного изложения.

2 . Язык научного изложения дополняется средствами графической наглядности, т.е. чертежами, схемами, графиками, условными обозначениями, формулами, диаграммами, таблицами, рисунками и т.д.

Стилистические черты (признаки) научной речи :

    объективность (изложение разных точек зрения на проблему, отсутствие субъективизма при передаче научного содержания, безличность языкового выражения);

    логичность (последовательность и непротиворечивость изложения);

    доказательность (аргументация определенных положений и гипотез);

    точность (использование терминов, однозначных слов, четкое оформление синтаксических связей в предложении и тексте);

    сжатость и информационная насыщенность (использование видов компрессии научного текста);

    обобщенность и отвлеченность суждений (использование общенаучной лексики, существительных с абстрактным значением),

    безличность и абстрактность высказывания (употребление особых грамматических форм: преобладание возвратных и безличных глаголов, использование 3-го лица глагола, неопределенно-личных предложений, пассивных конструкций);

    стандартизация средств выражения (использование речевых клише научного стиля для оформления структуры и компонентов научной работы, а также жанров аннотаций, рефератов, рецензий и др.).

Для научно-технической литературы характерно также:

Отсутствие образности, метафорических оборотов языка и эмоционально-экспрессивных средств,

Запрет на использование нелитературной лексики,

Почти полное отсутствие признаков разговорного стиля,

Широкое использование терминов, абстрактной и узкоспециальной лексики,

Использование слов в их прямом (а не переносном) значении,

Использование особых способов изложения материала (прежде всего описания и рассуждения) и методов логической организации текста.

В рамках научной сферы деятельности выработаны особые методы логической организации текста, а именно: 1) дедукция; 2) индукция; 3) проблемное изложение;

Дедукция (лат. deductio – выведение) – это движение мысли от общего к частному. Дедуктивный метод изложения материала используется тогда, когда необходимо рассмотреть какое-то явление на основании уже известного положения и закона и сделать необходимые выводы относительно этого явления.

Композиция дедуктивного рассуждения :

1 этап – выдвижение тезиса (греч. thesis -положение, истинность которого должна быть доказана) или гипотезы.

2 этап – основная часть рассуждения – развитие тезиса (гипотезы), его обоснование, доказательство истинности или опровержение.

Для доказательства тезиса применяются различные типы аргументов (лат. Argumentum – логический довод):

    толкование тезиса,

    «доказательство от причины»,

    факты и примеры, сравнения.

3 этап – выводы, предложения.

Дедуктивный метод рассуждения широко применяется в теоретических статьях, в научных дискуссиях по спорным научным вопросам, на учебных и научных семинарах.

Индукция (лат. inductio – наведение) – это движение мысли от частного к общему, от знания единичных или частных фактов к знанию общего правила, к обобщению.

Композиция индуктивного рассуждения :

1 этап - определение цели предпринятого исследования.

2 этап - изложение накопленных фактов, анализ, сравнение и синтез полученного материала.

3 этап - на основании этого делаютсявыводы, устанавливаются закономерности, выявляются признаки того или иного процесса и т.п.

Индуктивное рассуждение широко используется в научных сообщениях, монографиях, курсовых и дипломных работах, диссертационных исследованиях, научно-исследовательских отчетах.

Проблемное изложение предполагает постановку определенной последовательности проблемных вопросов, решая которые, можно придти к теоретическим обобщениям, формулировке правил и закономерностей.

Проблемное изложение является разновидностью индуктивного метода рассуждения. В ходе лекции, доклада, в тексте монографии, статьи, дипломного проекта, диссертации автор формулирует ту или иную проблему и предлагает ряд возможных путей ее решения. Наиболее оптимальные из них подвергаются в исследовании подробному анализу (вскрываются внутренние противоречия проблемы, высказываются предположения и опровергаются возможные возражения), и таким образом демонстрируется процесс решения этой проблемы.

Стили научной речи - это стили устных и письменных текстов следующих жанров: научной монографии, научной статьи, диссертации, автореферата, рецензии, аннотации, резюме (письменная форма монологической речи); лекции, научного доклада (устная форма монологической речи), а также научной дискуссии (устная форма диалогической речи).

Каждый из названных жанров научной речи обладает своей спецификой, хотя общие черты научного стиля (точность, логичность, абстрактность и объективность изложения) будут присущи им всем, равно как и основной арсенал используемых здесь языковых средств.

1. Стиль научной монографии и научной статьи

Специфическая черта жанров научной монографии и научной статьи, как показали работы исследователей, состоят в политекстуальности (Баженова 2001). Поскольку содержанием научных текстов является вербализованное научное знание, то автор с неизбежностью должен отразить в таком тексте элементы той научно-познавательной деятельности, результатом которой и явились добытые научные знания. Ситуация научно-познавательной деятельности называетсяэпистемическоп ситуацией (М.П. Котюрова) и включает такие аспекты: онтологический (связанный с предметным содержанием научного знания), методологический (связанный с про­цедурой получения знания) и аксиологический (связанный с ценностной ориентацией ученого и вхождением нового знания в научную парадигму). (Котюрова 1994:35-41). Каждый из этих аспектов эпистемической ситуации находит отражение в тексте научной статьи и монографии (более полное - в монографии, более краткое - в статье), что и определяет композиционно-речевую структуру текстов этих жанров, а именно: в них оказываются включенными микротексты (или субтексты), каждый из которых реализует определенную интенцию, определенную установку автора: 1) установка на представление нового знания формирует субтекст нового знания; 2) установка на отражение механизмов и методов познавательной деятельности формирует методологический субтекст (это раскрытие методов и методик анализа изучаемого материала, описание теорий и эксперимента, с помощью которых добывалось научное знание); 3) установка на изложение ранее добытых научных знаний, предпо-сылочных знаний, которые послужили основой для получения нового знания, формирует субтекст старого знания; 4) выражение оценки старого знания (оценка теорий, полемика с какими-то другими концепциями и т. д.) формирует оценочный субтекст, к которому относится также субтекст авторизации (авторской оценки сообщаемого); 5) управление вниманием адресата, установление с ним определенного контакта - субтекст адресации. «Отражая определенные аспекты знания, субтексты формируют различные смысловые уровни текста - предметный, концептуальный, методологический, аксиологический, прагматический и др. Данные смыслы, интегрируясь в процессе восприятия, обеспечивают целостность научного произведения» (Баженова 2001:91).


Например: Выше я обратил внимание на то, что арктические цивилизации прямо зависят от состояния экологических систем низких, особенно экваториальных широт. Это связано с сезонно неустойчи­вым и суровым климатом приполярных областей. На долгие зимние месяцы вегетация в Арктике прерывается. В результате прерывается связь зеленых растении с Солнцем. Приостанавливается работа эко­логического механизма, посредством которого регулируется газовый состав атмосферы. В этих крайне неблагоприятных для Арктики условиях перемещение воздушных масс не только относительно смягчает климат, но и сохраняет устойчивым газовый состав атмосферы. Более того, сезонные перемещения огромного количества живого вещества в полярные широты из низких в значительной степени определяет жизненный уклад народов севера. (...) Не удивительно поэтому, что в Арктическую программу сотрудничества входят также проекты, совместные с государствами Африки, включая Южно-Африканскую Республику. (А.А. Никольский. Охрана животного и растительного мира в аспекте международного сотрудничества).

Здесь в субтекст нового знания включаются оценочный субтекст - субтекст авторизации - и методологический субтекст, показывающий связь между отдельными положениями теории.

Эта идея политекстуального устройства научного текста хорошо согласуется с внутренней формой самого термина «текст» (который в латинском языке означает «ткань»). Не случайно Г.-Г. Гадамер определяет текст с опорой на этимологическое значение слова: «Текст - это текстура, ткань, т. е. целое, образуемое отдельными нитями, тесно переплетенными, лишь одной ткани присущим образом» (Гадамер 1991:142).

Характер речевой реализации каждого субтекста специфичен. Так, субтекст нового знания с неизбежностью включает рационально-логические структуры, куда входят и дефиниции, и строго логическое развертывание тезиса, т. е. рассуждение, доказательство (см. вышеприведенный пример)

Субтекст старого знания, кроме прочего, обязательно включает содержание чужих высказываний (отсылки к работам предшественников, упоминание фамилий ученых, занимавшихся сходными проблемами и т. п.). Эти отсылки даются в форме или цитат, или пересказа, или косвенной речи. Таким образом, возникает чередование нового и старого знания, что создает особую структуру научного текста, благодаря которой расширяются фоновые знания адресата, актуализируются старые знания и акцентируется новизна авторской концепции.

В жанрах научной монографии и научной статьи спорадически могут появляться эмоционально-экспрессивные языковые элементы. (Их использование здесь зависит полностью от авторской ин­дивидуальности). Например: Ахматова в своих воззваниях к лицам не только перечисляет субстантивные определения, между которыми нет непосредственно логической связи, но иногда обставляет их подробным указанием всех внешних аксессуаров, наделяя имя глагольными функциями. ...Необходимо отметить, что обращение у Ахматовой -никогда не простой эмоциональный жест, номинативный выкрик, но всегда эмоциональная характеристика (В.В. Виноградов. О поэзии Анны Ахматовой.).

2. Стиль диссертации на соискание ученой степени

Стиль диссертации на соискание ученой степени характеризует письменный жанр монологичной научной речи, адресованный кругу специалистов и реализующий в целом те же авторские интенции, что и жанр научной монографии. Между ними, однако, есть некоторые различия в содержательной стороне и в языковом воплощении. Эти различия связаны с тем, что научная монография, отражая добытые автором научные знания, рассчитана на всех ученых, интересующихся данной проблемой, а диссертация - на более узкий круг компетентных специалистов, призванных рассматривать ее как научную квалификационную работу, т. е. работу, отвечающую определенным требованиям, соответствие которым и должно служить основанием для присуждения ее автору искомой ученой степени. Поэтому текст диссертации с точки зрения формы более стандартизован и должен включать определенные композиционные части.

В аспекте содержания в диссертации большую роль приобретает субтекст старого знания, так как автор должен, во-первых, обнаружить знание научной литературы по исследуемой проблеме, а во-вторых, показать соотношение своей концепции или теории с уже накопленными научными знаниями (согласие, несогласие с извес­тными научными положениями, аргументация соответствующей позиции). С точки зрения языкового воплощения в диссертации имеются определенные композиционно-речевые структуры, которых может быть лишена монография: это выдвижение гипотезы, указание на актуальность исследования, обязательная формулировка общей цели и частных задач, доказательство новизны, теоретической значимости и практической ценности полученных научных результатов, а также описание методов и методик анализа (субтекст методологический). Например:

Теоретическое значение предпринятого исследования заключается в изучения лексики и особенностей лексической сочетаемости в сопоставительном аспекте.

В системе языковых средств, используемых в этом жанре, фактически исключены экспрессивно-эмоциональные элементы, что также отличает его от жанров научной монографии и научной статьи, где такие элементы, как было отмечено выше, хотя и спорадически, могут появляться, как в вышеприведенной выдержке из работы В.В. Виноградова о поэзии А. Ахматовой.

Этот жанр научной речи наиболее строго кодифицирован, поскольку именно он выполняет роль не только научной работы, но и официального документа, являющегося основой решения квалификационной-комиссии. Его структура стабильна и включает введение, основную часть и перечень публикаций автора по теме диссертационного исследования (иногда еще резюме на русском и иностранном языке). Во введении дается общая характеристика реферируемой диссертационной работы: отмечается актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость научного исследования, формулируется научная гипотеза, общая цель и частные исследовательские задачи, характеризуются методы и частные методики анализа, материал, подвергавшийся анализу, а также структура работы; указывается, где диссертационная работа прошла апробацию. В основной части автореферата кратко излагается содержание диссертации.

Как видно из этой композиционно-содержательной характеристики жанра автореферата диссертации, этот текст также отличается политекстуальностью, однако в силу небольшого объема, некоторые субтексты могут здесь редуцироваться (например, прецедентный субтекст). И все же инвариантная модель политекстуальности характеризует в одинаковой степени тексты рассмотренных четырех жанров научной речи.

4. Аннотация научной работы

Аннотация научной работы представляет собой очень краткую ее характеристику, в которой указываются: 1) тема, 2) основные проблемы, 3) новизна исследования, а также (не всегда) 4) адресат (кому работа предназначена). Аннотация располагается перед текстом научной работы и помогает читателю сориентироваться, насколько она может быть ему интересна и полезна. Например:

(1) Сборник посвящен сложным и недостаточно разработанным проблемам функционирования просторечия в структуре современного русского языка, взаимодействия разговорных и просторечных элементов с литературным языком на уровне лексики, грамматики, орфоэпии и стилистики. Особое внимание уделяется вопросам нормы и ее лексикографической кодификации.

(2) В книге на обширном и новом материале русской словесности рассматриваются главные проблемы теоретической стилистики. Основное внимание уделено мало разработанному и не представленному в действующих учебниках разделу - «Стилистика текста».

Книга предназначена прежде всего для студентов и аспирантов филологических специальностей, а также будет полезна и интересна школьникам старших классов и всем, кто интересуется русской словесностью.

В отличие от жанра диссертации и автореферата диссертации, где о новизне говорится впрямую, «в лоб» (Новизна предпринятого исследования состоит в том, что.,.), в аннотации этот микротекст включен в перечисление проблем (Сборник посвящен...недостаточно разработанным проблемам) или в характеристику материала (на обширном и новом материале...).

Аннотация может быть предпослана также художественному произведению, но тогда ее стиль может быть охарактеризован как научно-популярный (см. ниже).

5. Резюме статьи или книги

Резюме статьи или книги очень напоминает аннотацию, так как содержит также краткую характеристику работы, но отличается от нее рядом признаков: во-первых, оно помещается после работы, являясь как бы лаконичным заключением, подведением итогов, а аннотация, как было отмечено, всегда предпосылается работе, помогая читателю сориентироваться в ее содержании и основной проблематике; во-вторых, резюме должно содержать не только номинацию проблемы, но и лаконичное изложение того, как эта проблема решена, т. е. показать основной итог исследования; в-третьих, здесь, в отличие от аннотации, никогда не указывается адресат. Например (резюме ав­тореферата диссертации «Предложения-высказывания с семантикой "состояние" в современном русском языке», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук):

В диссертации на базе «концепции фокуса», в основе которой лежит теория прототипа, предложен многоаспектный анализ предложений-высказываний с семантикой «состояние», причем проводится описание полевой структуры изучаемой семантики как моноцен­трической. Выделяется 7 семантических признаков, характеризую­щих семантику «состояние», объясняются семантические особенности изучаемых высказываний с точки-зрения насыщенности каждого признака, анализируются все языковые средства выражения этой семантики.

Во всех перечисленных жанрах научной речи используются рационально-логические структуры, а эмоционально-риторические структуры им не свойственны, даже если аннотируется научно-популярная работа, стилю которой наличие эмоционально-риторических структур не противопоказано (см. вышеприведенный пример аннотации 2). Система речевых средств призвана обеспечить создание образа автора как объективного и толерантного исследователя, чуждого речевой агрессии.


6. Стили научно-популярной речи

Научно-популярные стили речи - это стили научно-популярных статей, книг, учебников и учебных пособий, лекций, аннотаций к художественным и научно-популярным произведениям. Они уже давно привлекали к себе внимание, так как роль научно-популярных текстов устной и письменной формы всегда была весь­ма значительной: ведь они адресовались к широкой аудитории, будучи призваны популяризировать в обществе добытые учеными научные знания. Эта коммуникативная цель определила такие черты научно-популярных стилей, которые, с одной стороны, сближают их с «чисто» научными стилями монографии, научной статьи и диссертации (передача научных знаний), а е другой, - с газетно-публицистическими стилями (обращенность к массовой аудитории и воздействие не только рациональное, но и эмоциональное). Однако эти черты сходства отнюдь не означают, что в научно-популярных текстах механически соединяются особенности перечисленных стилей. Даже то, что в них можно отметить различные стилевые особенности, говорит об их специфике: ведь к широкой, массовой аудитории обращены не только политические речи ораторов (публицистические стили речи), но и речи священнослужителей, так что сама обращенность к массовой аудитории еще не задает наличия каких-то определенных функционально-стилевых черт соответствующей речи. В частности, газетно-публицистическому стилю в целом необходимо такое свойство, как доступность, и это проявляется в стилях публичной речи (в митинговых выступлениях, в выступлениях в СМИ и т.д.), но оно задано здесь не только характером адресата, но еще и требованием быстроты передачи информации (газетные тексты - это тексты-однодневки, они информируют читателя о сиюминутных событиях и часто воспринимаются «на ходу»; устные выступления названных жанров также не могут быть слишком длинными), отсюда та­кая их черта, как наличие стандарта. (См. газетно-лублицистический стиль). А научно-популярные тексты совсем не обязательно должны отвечать последнему требованию.

Д.И. Писарев указывал на следующие основные особенности научно-популярных стилей речи:

«Во-первых, популярное изложение не допускает в течении мыслей той быстроты, которая совершенно уместна в чисто научном труде... В популярном сочинении каждая отдельная мысль должна быть развита подробно, так, чтобы ум читателя успел прочно утвердиться на ней, прежде чем он пустится в дальнейший путь, к логическим следствиям, вытекающим из этой мысли. Если вы будете утомлять ум вашего читателя слишком быстрыми переходами, то получите тот же результат, который произвело бы отсутствие мостиков: читатель ошалеет и совершенно потеряет из виду общую связь ваших мыслей.

Во-вторых, популярное изложение должно тщательно избегать всякой отвлеченности, каждое общее положение должно быть подтверждено осязательными фактами и пояснено примерами» (Писарев 1903:149-150; цит. по: Одинцов 1980:74). Таким образом, сближаясь с такими стилями научной речи, как стиль научной монографии, научной статьи, диссертации, научно-популярные стили речи в то же время и отличаются от них, в частности, меньшей степенью абстрактности изложения и наличием эмоционально-экспрессивных средств; сближаясь с газетно-публицистическим и стилями речи своей понятностью, доступностью, наличием экспрессии, они в то же время и отличаются от них научной тематикой и коммуникативно-прагматическими целями (приобщение массовой аудитории к научному знанию). Примером научно-популярного стиля может служит стиль лекции К.А.Тимирязева «Растение-сфинкс» (о лишайниках):

Научно-популярные стили речи предполагают использование в текстах не только рационально-логических структур, но и эмоционально-риторических, что как раз и связано с конкретизацией, с необходимостью подтвердить яркими примерами излагаемые научные положения. Например, определению понятия сила трения в школьном учебнике физики предпосланы микротексты, относящиеся к коммуникативно-смысловому типу динамическое описание и объяснение:

Санки, съезжающие с горы, как бы быстро они ни скользили, обязательно постепенно замедляют свой ход и останавливаются. Мальчик на коньках, разогнавшись на льду, будет скользить по нему некоторое время, а затем тоже остановится. Почему это происходит? Потому что в направлении, противоположном движению, на каждое движущееся тело действует сила. Это сила трения. Итак, сила, действующая на движущееся тело в направлении, противоположном направлению движения, называется силой трения.

В научно-популярном изложении каждый новый термин непременно объясняется, а кроме общекнижных и специальных, обладающих научной функционально-стилевой окраской языковых средств, используются эмоционально-экспрессивные и разговорные элементы; например:

(1) Студенты нередко имеют возможность читать монографии, учебники, статьи того или иного ученого и слушать его лекции на те же темы. И если лектор не «читает по бумажке», то устный текст прочитанной в аудитории лекции будет отличаться от письменного текста раздела или главы на ту оке тему в учебнике. (Здесь абстрактное научное положение о различиях между устной и письменной формами речи конкретизируется упоминанием о студентах и их занятиях, т. е. приводится в виде конкретной ситуации; используется разговорное выражение «читать по бумажке».)

(2) Многие из нас прекрасно помнят, что был такой период, когда во фразе "дом отца" - "отца" было определением. И вообще полагалось все, что относится к существительному, считать определением. А потом сказали: нет, это не научно. И с большим пафосом, с большим воодушевлением начали говорить, что единственно научное рассуждение следующее: если имеется прилагательное, то это определение, а если существительное в косвенном падеже, то это не определение
(Л.В. Щерба. ПримерыА.И. Горшкова). (Здесь также используются конкретизирующие повествовательные микротексты, эмоционально-риторические структуры, разговорный синтаксис.)

Кроме того, в научно-популярных стилях распространены метафоры, сравнения, образные средства и другие тропы, риторические фигуры и т. д., призванные «оживить» речь, заинтересовать читателя и поддержать его интерес. Например, в научно-популярной книге о русской орфографии «И все-таки она хорошая!» М.В. Панов часто использует риторические вопросы, чтобы приблизить изложение к читателю, имитируя беседу с ним, а также эмоционально окрашенные (восклицательные) предложения, разговорные конструкции, тропы:

(1) Любить орфографию, гордиться ею? Возможно ли это? И, главное, за что любить и чем гордиться? Мне бы хотелось в этой книжке рассказать, почему русская орфография достойна уважения и даже благодарности, несмотря на все ее недостатки. Недостатки есть, даже немало - и все-таки она хорошая! Вот я и буду спорить с теми, кто не ценит высоких достоинств нашего письма, буду стараться их переубедить.

(2) ...Ударный забрал всю силу выдоха себе, остальным слогам осталось мало. Поэтому-то в заударных слогах гласный [а] всегда заменяется гласным [ъ].

К научно-популярным стилям речи, как было сказано, можно отнести стиль лекции (устная форма речи).

Такие особенности, как разъяснение терминов, обстоятельное раскрытие каждого положения, подкрепление его конкретными примерами, - эти черты жанра лекции являются общими для нее и для письменной формы научно-популярной речи (научно-популярных статей, книг). Однако специфичными для лекции будут некоторые речевые средства, призванные установить контакт с аудиторией. Это обращения, вопросы: Вам понятно? Как вы думаете? Что это может значить? Иными словами, большую, чем в «чисто» научных стилях, роль приобретает субтекст адресации. Кроме того, в »том жанре речи в большей степени проявляется личность самого тора, который в более эксплицитной форме выражает свои лич-ые оценки излагаемых научных взглядов (возрастает роль субтекта авторизации). Например:

Я уже неоднократно говорил и буду настаивать на мысли, что семантико-синтаксический аспект организации предложения, хотя и неразрывно связан с формальным, но все же это именно отдельный аспект и отождествлять его с формальным никак нельзя. (Е.Н. Ширяев)

При описании особенностей стиля лекции исследователь неизбежно затрагивает и сферу риторики, так как возникает вопрос об особенностях речевого поведения лектора, проблема речевого мастерства лектора. Умение вести диалог с аудиторией: установить контакт, привлечь и удержать ее внимание (еще в большей степени это касается жанра диспута, дискуссии) - это проблема не только и не столько стилистики, сколько риторики, так как кроме собственно стилистических особенностей речи, должны быть вскрыты те пси­хологические, логические, поведенческие особенности, которые призваны обеспечить коммуникативную успешность речи.

Аннотация к научно-популярному или художественному произведению также может быть выдержана в научно-популярном стиле речи, так как аннотация призвана не только дать объективное пред ставление о книге, чтобы сориентировать читателя, но призвана еще и заинтересовать, даже заинтриговать его, чтобы он непременно купил эту книгу. Поэтому точность научного стиля, использование книжных языковых средств сочетается здесь с экспрессивностью газетно-публицистического стиля. Например:

«Скорпион» - напряженный триллер. Рассказывает о соблазнах и катастрофах, которые таит в себе сегодняшний день. Школьный учитель становится барменом в дорогом кафе, а его жена - содержанкой богатого мафиози. Через сколько испытаний и потрясений им придется пройти, чтобы вновь обрести себя...

Научно-популярный стиль

Функциональные стили речи - исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка , выполняющая определенную функцию в общении.

Существует 5 функциональных стилей:

  • научный - значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика)
  • официально-деловой - официальная переписка, правительственные акты, речи; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция)
  • публицистический - характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый)
  • разговорный - отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность
  • художественный - используется в художественной литературе

Научный стиль

Научный стиль - стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля - наука , адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п.

Основная его функция - сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры - научная статья, учебная литература , монография , школьное сочинение и т. д. Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлечённость, обобщённость.

Официально-деловой стиль

Деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства , делопроизводства , административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов , приказов , постановлений, характеристик , протоколов , расписок, справок. Сфера применения официально-делового стиля - право , автор - юрист , правовед , дипломат , просто гражданин . Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д., с целью установления административно-правовых отношений.

Этот стиль существует исключительно в письменной форме речи, тип речи - преимущественно рассуждение . Вид речи - чаще всего монолог , вид коммуникации - общественная. Стилевые черты - императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая двух толкований, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Основная функция официально-делового стиля - информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Публицистический стиль

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации . Он встречается в жанрах статьи , очерка , репортажа , фельетона , интервью , ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической лексики , логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Разговорный стиль

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика .

Обычная форма реализации разговорного стиля - диалог , этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика , жесты , окружающая обстановка.

Художественный стиль

Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.

Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Научно-популярный стиль" в других словарях:

    Урок астрономии (короткометражный фильм) реж. Семён Райтбурт Научно популярный фильм жанр (вид) кинодокументалистики, задачей которого является обнародовать научные сведения, факт и результаты ис … Википедия

    Научно-популярный подстиль - – одна из стилистико речевых разновидностей науч. функц. стиля, выделяемая (по сравнению с собственно научным) на основании реализации дополнительных задач коммуникации – необходимости перевода специальной науч. информации на язык неспециального… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    Научно популярная литература литературные произведения о науке, научных достижениях и об учёных, предназначенные для широкого круга читателей. Научно популярная литература направлена как на специалистов из других областей знания, так и на… … Википедия

    Научно популярное телевидение одно из средств популяризации науки. Содержание 1 Телепередачи 1.1 Российские 1.2 Американские … Википедия

    Основная статья: Функциональные стили речи Научный стиль функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств,… … Википедия

    Основная статья: Функциональные стили речи Научный стиль функциональный стиль речи, литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств,… … Википедия

    Артур Чарльз Кларк Arthur C. Clarke Псевдонимы … Википедия

    Популяризация науки процесс распространения научных знаний в современной и доступной форме для широкого круга людей (имеющих определенный уровень подготовленности для получения информации). Популяризация науки, «перевод» специализированных… … Википедия