С обычаями культурой географией стран. Традиции и обычаи народов мира

1. В Африке члены племени Масаи при встрече подпрыгивают – чем выше прыжок, тем больше уважения проявлено.

2. В Норвегии считается бестактным уступать место в транспорте людям в возрасте. Там это трактуется как демонстрация физического преимущества.

3. В Китае приветствуется громкое «чавканье». Если гости едят бесшумно, этим они оскорбляют хозяев и повара. Считается что тихая еда – еда без удовольствия.

4. Также среди китайцев нет обычая приносить хозяйке дома цветы. Тут это вызывает подозрения, что гость считает дом настолько малопривлекательным, что принес с собой цветы, чтобы хоть как-то его украсить.

5. Норвежцы не делают комплименты публично. Даже в школе не хвалят учеников при других детях и не сообщают оценки всему классу.

6. В Греции придя в гости, нельзя восхищаться картиной или вазой. Иначе хозяин будет вынужден подарить ее вам.

7. В Монголии гостей кормят до громогласной отрыжки. Поэтому сдерживать ее не принято – это признак того, гость остался голодным.

8. В отличие от нашей традиции в Японии и Норвегии дарят только четное количество цветов. Считается, что цветок без пары чувствует себя одиноко. Нечетное количество цветов подходит лишь для траурных церемоний.

9. В Японии не принято сморкаться при людях.

10. Индийцы не употребляют слово «спасибо» внутри семьи. Тут считают, что родные люди не нуждаются в благодарности.

11. В Китае число 4-е является символом смерти. Даже в нумерации этажей 4-й отсутствует.

12. В арабских странах невежливым считается передавать мундштук кальяна в руки. Это расценивается как принуждение.

13. В Японии этикет предписывает уходить с работы только после того, как это сделал начальник.

14. Законы грузинского гостеприимства предписывают, чтобы стакан гостя всегда был наполнен. Поэтому, опустошая стакан, гость вынуждает хозяина снова и снова его наполнять.

15. В одном индийском штате молодая жена имеет право уйти от мужа через 3-и дня, если ей что-то не понравилось. После этого девушка может свободно выбирать себе партнеров.

16. В Кении муж после свадьбы обязан в течение месяца носить женские наряды и делать женскую работу. Так заведено для того, чтобы муж лучше понимал, что значит быть женщиной.

17. В Дании флаг, вывешенный в окне, говорит о том, что в доме есть именинник.

18. На Северной Камчатке в прошлом было принято, чтобы гость вступал в интимную связь с хозяйкой дома. Считалось, что этим он отдает дань уважения хозяину. Если после этой ночи появлялся ребенок – его рождение праздновал весь поселок.

19. При каждой встрече в Латинской Америке принято обниматься и обмениваться поцелуями.

20. В Японии нет традиции рукопожатий. Там принято приветствовать друг друга учтивым поклоном.

Хотя на протяжении многих лет политики и социологи говорят о неминуемой глобализации и единении культур и цивилизаций, государства земного шара по-прежнему сохраняют свою яркую индивидуальность, самобытность и исторический колорит. Обычаи народов мира - неотъемлемая часть этой индивидуальности, ведь в каждой стране люди смотрят на одни и те же явления сквозь призму собственной культуры. Путешественнику непременно пригодятся начальные знания об особенностях жизни за границей.

Канада

  • Канадцы придерживаются строгих правил формальной вежливости даже тогда, когда речь идет о мелких оплошностях. Если вы наступили кому-то на ногу или толкнули другого человека, следует тотчас вкратце извиниться. Хотя такое поведение ожидается и в России, в Канаде извиняется даже "пострадавший". Поэтому, если вам нечаянно наступили на ногу, не пренебрегайте формулой вежливости "прошу прощения" - это покажет, что вы интеллигентный человек, не желающий причинять другим неприятности (например, стоять на чьем-либо пути и "вынуждать" других потеснить вас).
  • Курение запрещено в общественных местах, включая рестораны. Курить в гостях можно только в том случае, если хозяин дал на это прямое разрешение.
  • Многие обычаи народов мира диктуют конкретные правила поведения при встрече. В Квебеке, например, пожать руку женщине (даже если так здоровается другая женщина) означает установить определенную отстраненность и показать, что вы находитесь в сугубо формальных отношениях. В знак же дружелюбия следует обнять друг друга при встрече и легко поцеловать в обе щеки.
  • В Канаде нужно снимать обувь при посещении чужого дома.
  • Если поздно вечером в гостях вам предлагают кофе, значит, хозяева ожидают, что вы скоро уйдете домой.

Соединенные Штаты Америки

  • При разговоре с другим человеком желательно смотреть ему в глаза - иначе вас посчитают скрытным и недостойным доверия. Это правило ярко контрастирует с большинством других государств, где взгляд в глаза считается проявлением грубости.
  • Современные обычаи народов мира диктуют уважение к обслуживающему персоналу. Так, в американском ресторане нужно всегда оставлять чаевые официанту - если вы этого не сделаете, ваши гости почувствуют себя крайне неуютно. Зарплата официантов в большей степени состоит именно из чаевых, поэтому ваши гости также ощутят себя в неловком положении, если вы оставите на столике слишком мало денег. Традиционно посетители оставляют официантам 15 процентов от суммы заказа; 10 процентов считаются жалобой на плохое обслуживание, а 20 - наградой за удовлетворительный или отличный сервис. Чаевые свыше 20 процентов считаются показной демонстративной щедростью, однако официант, без сомнения, останется доволен.
  • Оставлять чаевые нужно не только в ресторанах - дополнительные деньги дают водителям такси, парикмахерам и стилистам, курьерам по доставке готовой еды, а также случайным разнорабочим (даже если вы наняли соседских подростков покосить вам газон). Так, за доставку пиццы отдают от двух до пяти долларов вне зависимости от суммы заказа.
  • Национальные - страны с величайшим многообразием культур и народов - обеспечивают должное уважение всем категориям населения. При знакомстве с новым человеком у него нельзя спрашивать о семейном положении или наличии романтических отношений, а также о его политических взглядах. Невежливо уточнять у женщины ее возраст или вес.
  • Большинство традиций в Америке зиждится на принципе взаимного уважения. Нельзя нарушать личное пространство человека, то есть находиться к нему ближе, чем на расстоянии вытянутой руки. Исключениями из правила являются нахождение в толпе или давке, а также дружеские отношения.
  • Если вас пригласили в гости, возьмите с собой бутылку вина. Можно также купить торт или другие сладости, однако в таком случае желательно заблаговременно узнать, не готовили ли хозяева особый десерт самостоятельно.

Италия

  • Если вам интересны европейские обычаи, можно рассмотреть подробнее традиции Италии. Любопытный факт: в этой стране не принято снимать пальто и другую верхнюю одежду сразу при входе в помещение. Нужно дождаться специального приглашения или спросить, можно ли оставить свой плащ или куртку.
  • Не стоит класть головные уборы на кровать, так как на эту тему существует зловещее суеверие.
  • При посещении магазинов нужно всегда приветствовать продавцов, даже если вы зашли просто посмотреть на товар и не собираетесь заговаривать с консультантами.
  • Нежелательно просить чек сразу после окончания ужина в ресторане. Лучше потратьте пару минут на релаксацию и наслаждение атмосферой и чашечкой каппучино.
  • Мужчинам не следует носить носки белого цвета на публике, так как, по расхожему убеждению, так поступают только "маменькины сынки".
  • Не рекомендуется откусывать хлеб зубами. У итальянцев принято отрывать маленькие кусочки руками, класть на них сливочное масло или паштет, подаваемые в специальных сегментах в отдельном блюде, и в таком виде сразу отправлять в рот. Не следует использовать нож и другие столовые приборы. Столь специфические традиции Италии берут начало в Средневековье, когда измученные голодом крестьяне, едва получив от господ хлеб на пропитание, пожирали его прямо на месте, набивая щеки. Благородные интеллигентные горожане были всегда сыты, а потому от них ожидалось соответствующее спокойное поведение.

Испания

  • В отличие от обычаев многих европейских стран, традиции Испании большей частью основаны на верховенстве местной культуры. Следует всегда избегать споров о том, чья страна и какой язык лучше, особенно если идет сравнение испанского с английским. Жители этого государства сравнительно плохо говорят по-английски и зачастую требуют от туристов знания своего языка. Если вы не говорите по-испански, лучше постарайтесь объясниться жестами - местные горожане воспримут такое общение более благосклонно, чем настойчивое использование англоязычных выражений.
  • Некоторые традиционные темы лучше не обсуждать вовсе. К ним относятся бойцовские быки (торо), религия, фашизм и национализм. По поводу последнего даже сами испанцы до сих пор не могут прийти к соглашению.
  • Всегда старайтесь выглядеть спокойно и непринужденно. Можно громко разговаривать, эмоционально жестикулировать, шутить с хозяевами и использовать формы физического контакта без всякого стеснения.
  • Со всеми соседями принято обязательно здороваться, даже если вы с ними не знакомы.
  • При приветствии мужчины пожимают руки, а женщины ждут поцелуев в обе щеки.
  • Многие традиции Испании связаны с активными видами спорта. Так, например, даже практически незнакомого человека могут пригласить посмотреть вместе футбольный матч. Если вы получили такое приглашение, ни в коем случае не критикуйте команду, за которую болеет хозяин дома.

Ирландия

  • Ирландия - очень самобытное государство, в котором по-своему соблюдают даже христианские праздники - такие, к примеру, как Пасха и Вербное воскресенье. Обычаи этой страны, впрочем, частично отражают порядки, принятые в Великобритании (хотя Ирландия является суверенной республикой). Не стоит, тем не менее, прилюдно приписывать данное государство к Соединенному Королевству - коренные жители мгновенно обидятся, так как частью Великобритании остается лишь Избегайте разговоров на темы, касающиеся суверенитета страны.
  • В барах и пабах не заговаривайте с барменом до тех пор, пока тот не обслужит посетителя, пришедшего до вас.
  • Если к вам пришел гость, нужно обязательно предложить ему кофе или чай.
  • Не рекомендуется спрашивать других людей об их доходах и успехах в бизнесе. У коллег не интересуются по поводу зарплаты. В некоторых компаниях подобные вопросы официально запрещены.
  • Если народ празднует Пасху или Вербное воскресенье, обычаи и религиозные ритуалы лучше наблюдать со стороны. Ни в коем случае не интересуйтесь у людей, какой религии они придерживаются - католичества или протестантизма.

Арабские страны

  • На левой рукой принято выполнять ритуалы личной гигиены - потому она считается грязной. Рукопожатия левой рукой считаются оскорблением. Есть также принято только правой.
  • Не следует выставлять напоказ подошвы ног или касаться кого-либо обутой ногой.
  • В Ираке жест "большой палец вверх" принимают за серьезное оскорбление.
  • Обычаи народов мира, проживающих в арабских странах, диктуют почет и уважение к старшим. Это означает, что нужно вставать, как только старшие входят в помещение, и здороваться с ними в первую очередь, если те уже присутствуют в комнате.
  • В большинстве арабских стран держаться за руки при ходьбе - это знак вежливости и символ дружеских отношений. В отличие от западных государств, здесь такой жест не несет в себе никаких намеков на романтику.
  • Если человек складывает все пять пальцев руки вместе и указывает кончиками пальцев вверх, это означает, что ему нужно поразмышлять пять минут. Не следует путать этот знак с кулаком и угрожающими жестами.
  • Приветственные народов Африки всегда связаны с демонстрацией искренности эмоций. В Марокко, например, после рукопожатия правую руку прикладывают к сердцу. Есть пожать друг другу руки невозможно (например, если знакомых разделяет шоссе), достаточно просто приложить правую руку к сердцу.
  • Незнакомцы, которых вы встретили впервые, могут пригласить вас на обед или ужин к себе домой. Если вас напрягает такое приглашение, не отказывайтесь - отказ сочтут грубостью. Вместо этого попросите отложить визит на неопределенный момент в ближайшем будущем.
  • Традиции народов арабских стран требуют обильного угощения, поэтому не удивляйтесь, если в гостях вам будут предлагать еду бесконечно, раз за разом. Можно постоянно отказываться, но главное - не принимать настойчивость хозяев за проявление бестактности. Лучше есть понемногу и брать по чуть-чуть из блюд, предлагаемых в первые раунды, а уже потом с чистой совестью отказаться.

Китай и Тайвань

  • Восточная культура очень самобытна и разнообразна, поэтому не следует в разговоре с азиатами упоминать, что для вас китайцы, корейцы, тайцы и японцы - "все на одно лицо". Это просто невежливо.
  • Есть нужно только правой рукой.
  • Откажитесь от использования американского жеста "большой палец вверх" - здесь он считается неприличным.
  • Если вас пригласили в гости, и хозяева приготовили обед или ужин самостоятельно, они непременно сообщат, что с едой что-то не так - например, что она пересолена. На такое замечание следует ответить, что все блюда великолепны и ничуть не пересолены.
  • Интересные традиции связаны с праздниками. Если вам дарят подарок, откажитесь от него. У китайцев принято предлагать дары по несколько раз. Открывать их в присутствии дарителя не следует.
  • Нельзя дарить женатым мужчинам головные уборы. Китайское выражение "носить зеленую шляпу" означает, что жена изменяет мужу. Такой подарок расценят как оскорбление супругов.
  • Нельзя также дарить другому человеку часы - древнее суеверие, которого люди придерживаются даже в современном мире, гласит: такой даритель отсчитывает мгновения до смерти одаряемого. Не следует также преподносить в дар зонты (знак расставания) и белые цветы (ритуальный символ похорон).
  • Традиции предполагают, что в гостях за вами будут ухаживать другие. Поэтому и вы, в свою очередь, должны будете подливать напитки в бокалы соседей.
  • Беременным женщинам не следует посещать похороны - это примета, сулящая несчастья.

Индия

  • Восточная культура отличается от западной приоритетом скромности над внешними красотами. И мужчины, и женщины в Индии носят закрытую одежду. Шорты крайне нежелательны для представителей обоих полов; женщинам не следует надевать бикини, короткие юбки и платья с обнаженными плечами. Нужно также избегать ношения простых белых платьев и сари, так как эта одежда считается символом вдовьего траура.
  • В большинстве индийских домов принято снимать обувь в коридоре. Хотя хозяева могут благосклонно отнестись к неосведомленности иностранных гостей, лучше заблаговременно поинтересоваться, можно ли проходить в дом, не разуваясь.
  • Необычные связаны с духовными верованиями. Если вы нечаянно коснулись другого человека ногами или наступили на объекты почитания (монеты, купюры, книги, бумагу и т. п.), от вас будут ждать извинений. Общепринятая форма извинения в данном случае - это прикосновение к человеку или предмету правой рукой, которую затем нужно поместить себе на лоб.
  • Пока вы находитесь в гостях в индийском доме, вам будут предлагать еду по несколько раз - можно спокойно отказаться, если вы уже насытились.

Самые странные национальные обычаи

  • В Греции принято забрасывать выпавший молочный зубик ребенка на крышу - согласно общераспространенному суеверию, это действие приносит удачу.
  • У одного из народов Ирана календарь состоит из девятнадцати месяцев, в каждом из которых лишь девятнадцать дней.
  • В Швеции внутрь нарядных туфелек невесты на свадебной церемонии кладут золотые и серебряные монеты.
  • На традиционной свадьбе в Норвегии невеста носит серебряную корону, с которой свисают длинные амулеты, призванные отгонять злых духов.

На Новый год

  • В Бразилии на Новый год непременно готовят миску чечевичного супа, так как чечевица считается символом процветания.
  • Традиционный быт и обычаи Латвии на Рождество обязательно предполагают приготовление тушеных бурых бобов с соусом из свинины с капустой.
  • В Нидерландах у Санта-Клауса есть помощник по имени Черный Пит.
  • В Австрии пятого декабря празднуют Ночь Крампуса. Это событие посвящено злому брату-близнецу Санты.

На планете Земля проживает миллионное население, народов насчитывается тысячи. Для каждого народа существует свой микроклимат, свой язык, флаги и конечно же культурное наследие. В мире нет ни одной народности с одинаковыми культурными ценностями. Они могут быть схожими, как цвет кожи или язык, но что-то своё родное все равно едино и свято.

Кухни мира

Одним из таких отличительных, но очень интересных моментов следует назвать кухни мира. Колорит и многообразие блюд народов мира на протяжении всей мировой истории, приводило любителей вкусно поесть в восторг. Пряности Востока пьянят своим ароматом. Сочетание простых блюд и специй уносит нас во времена султанов и гаремов. Кухня Европы немного демократичнее. Это и круассан Франции, тарелка овсянки из Лондона, или сочные колбаски Германии. Культура приготовления, а потом и поглощения, во всех странах отличается. В странах Востока женщины и мужчины едят врозь, причём главное место отводится мужчинам. В европейских странах все чаще можно встретить людей, обедающих и ужинающих не дома, а в кафе и ресторанах. А вот жители Италии, Греции, Кипра, напротив, считаются самой хлебосольной нацией. Для них собрать семью за столом считается самым важным и первостепенным.

Kультурa питья алкогольных напитков

На втором месте после еды стоит отметить культуру питья алкогольных напитков. Некоторые страны возводят культуру питья в культ. Для каждой нации алкоголь занимает определенную нишу. Как его пьют в разных странах стоит поговорить подробнее. Так в странах, уходящих корнями к истокам Зевса и Диониса, пьют в основном вино. Но вино они употребляют как воду, разбавляя его при этом водой. Вино в таких странах связано с мифами и легендами и ставится наравне с богами Олимпа. В странах самых больших виноградников Испании и Франции, к вину также очень трепетно относятся. В этих странах культура питья развита наиболее явно. Другие страны, просто ориентируются и копируют отдельные моменты. Так, там четко знают когда пить вино, в каком количестве, и какой сорт подать. В противовес этому стоит Россия. О культуре питья, здесь только слышали. Прежде всего это связано с занавесом в отношении зарубежных стран. Люди в России просто пили, что могли достать. И речи не шло, о том, что вино требует определенных подходов и знаний. Напитки в суровой стране и покрепче и попроще. Пиво как напиток, связан у всех прежде всего с Германией и Баварией.

В каждой стране есть свой напиток, есть и свои правила, поэтому при посещении других стран, лучше всего заранее ознакомится с бытом и культурой.

Культура взаимоотношений

Культура взаимоотношений между мужчиной и женщиной также для разных народов занимает разные позиции. В восточных странах мужчина – это царь, бог, и господин. Женщина не имеет ничего, ни права, ни голоса, ни мнения. Главной её задачей считается ублажение прихотей своего мужа. Придя домой, муж ждет, когда жена помоет ему ноги. Очень часто в таких семьях можно встретить такую картину – жена кормит с рук своего господина. В европейских странах женщина хоть и занимает второе место после мужчин, однако так не пресмыкается. Женщины имеют равные права и обязанности. В последнее время намечается тенденция, когда женщины стараются быть похожими на мужчин. Они овладевают мужскими профессиями, научились водить машину, одеваются, как мужчины.

Празднование Нового года

Ещё одной особенностью в разных странах является празднование Нового года. Для каждой нации он по своему оригинален. Так например в Италии в новогоднюю ночь принято выкидывать весь ненужный хлам из окон квартиры. В Германии принято Новый год встречать в семейном кругу, даря своим близким милые подарки. Америка славится празднованием скорее не Нового года, а Рождества. Ни в одной стране, нет таких масштабов. Главное, там не подарок, а то как и кто лучше его завернет, фантазия здесь главная скрипка. С не меньшим размахом праздник проходит в Японии. Здесь проходят костюмированные шоу, выступления артистов. Весь народ выходит из дома, и скапливается на площадях. Новый год празднуют во всем мире, люди могут танцевать и петь в людных местах, или праздновать с друзьями, а кто-то оплакивает прошлый год. Причины могут быть разные, но суть одна – люди всего мира стараются оставить все плохое в прошлом и вступить в новый год только с положительными эмоциями.

Две совершенно не похожие друг на друга страны (кроме французского языка), но с очень похожим названием – лежат в нескольких тысячах километров друг от друга. Скорее всего, описание и сравнение островов будет состоять из одних только контрастов. Таити – французская территория Таити – маленькая Франция в Тихом океане. (Таити не

Еще один райский остров Французской Полинезии, куда очень легко добраться с Таити. Жизнь на Моореа имеет множество плюсов по сравнению с главным островом со столицей Папеэте. Почему это так? Во-первых, там больше природных нетронутых мест; Гораздо меньше людей, тихая и расслабленная атмосфера; Жизнь проще и дешевле. Но есть и свои

Каждый раз отправляюсь в путешествие и чувствую вдохновение. Это ощущение скорейших приключений, что мир вокруг снова поменяется, и я открою кусочек карты, который раньше был не знаком. И хотя становлюсь старше и начинаю любить комфорт, но любое, даже крохотное путешествие, будто возвращает меня в круговорот старых многочисленных поездок, которые, бывало,

Я была на 39 островах, включая даже самые маленькие. Из них 30 – такие более-менее крупные или обособленные островные государства. Остальные острова либо необитаемые (такие как, Тао, Нуку, Фукаве в окрестностях Тихого океана, принадлежащего королевству Тонга), либо наполовину необитаемые (например, Куата – остров-отель, где поселений нет, а весь рабочий персонал

Возможно, мало кто знает о том, что это за острова Кука и где они находятся. Эта миниатюрная группа островов может скоро исчезнуть из-за глобального потепления и поднятия уровня воды океана. Но островитяне не унывают. Архипелаг раскинулся на 15 островов, самый большой из которых, Раротонга, всего 69 кв. км! Это

Представьте себе долину с отвесными горами, изрезанными ниточками протоптанных дорог и цветные деревянные домики, насаженные над обрывами. Все это покрыто легким серым смогом и пылью в воздухе. Так выглядит центральная часть Непала. Иногда на дорогах можно встретить стада коров и яков. Чем выше в горы – тем воздух чище, и

Маркизские острова – это удаленные земли, куда причаливали мореплаватели на протяжении многих столетий, преодолевая Тихий океан. Занесенные Западными ветрами в открытое море, они, в первую очередь, встречались с веселыми людоедами островов Нуку-Хива, Фату-Хива, Хива-Оа, Эиао, Хатуту, Уа-Хука, Тахуата и др. Острова по-настоящему удалены от других архипелагов не только территориально, но

Гавайи – одна из самых отдаленных островных групп на планете. В прошлом многие виды растений и животных не могли добраться туда по воде или по воздуху. Поэтому на Гаваях сформировалась своя природная среда обитания. Как и на многих отдаленных от великой суши островах, на Гаваях можно встретить поразительные и единственные

Кондрашина Анастасия, 9б класс ГБОУ СОШ №7 г. Жигулевск

Сопоставительный анализ культуры народов России и Англии, сходство и различия и их влияние на успешность изучения английского языка.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Сходство и различие культур родной страны и страны изучаемого языка. Особенности восприятия культуры. исследовательская работа по английскому языку Выполнила: Кондрашина Анастасия, ученица 9 «Б» класса ГБОУ СОШ № 7 Учитель Чижова Людмила Геннадиевна

Актуальность проблемы Сегодня в мировом сообществе, открытом для общения на всех уровнях – от туризма до олимпийских игр, все отчетливей осознается необходимость знания традиций и культуры народа и страны, на языке которых мы собираемся общаться.

Цель: Сравнить культуру Великобритании и России, найти сходства и отличия. Задачи: 1) Определить, в какой мере страноведческие знания помогают в изучении языка. 2) Найти общие черты и отличия в этикете поведения, празднованиях, предрассудках и суевериях родной страны и страны изучаемого языка. 3) Выяснить, какие коррективы в образ жизни внесло туристическое пребывание жигулевцев в Великобритании. 4) Провести социологический опрос «Великобритания и ее культура» и проанализировать результаты социологического опроса.

Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка Люди воспринимают все субъективно, через собственную точку зрения на культуру. И эта точка зрения зависит от родной культурной среды, в которой проживает человек.

«Ложные друзья переводчика»: Argument (to have an argument - поссориться) Complement – дополнение Complexion – цвет лица Liver – гурман, добродетельный человек Mosquito - fleet – торпедные катера Poker – кочерга

Лингвисты про аналогию с родным языком Слова запоминаются легче, когда они ассоциируются с чем-то приятным, или наоборот негативным, на родном языке.

Сходство культуры родной страны и страны изучаемого языка Новый год - Hogmanay Пасха – Easter Рождество – Christmas Valentine’s Day Fool’s Day Mother’s Day Духов день - Halloween

Социологический опрос «Великобритания и ее культура» среди следующих групп: Учащиеся, изучающие английский язык в рамках школьной программы Преподаватели английского языка Жители города, побывавшие в Англии

Выводы по результатам опроса: 1. Учащиеся показывают достаточно хорошие знания культуры страны изучаемого языка. 2. Учителя стараются прививать своим воспитанниками уважение к культурным ценностям Великобритании. 3. Жигулевцы, побывавшие в Великобритании, привносят лучшее из английской культуры в свою жизнь: английские газоны и благоустройство дома, вежливость, сдержанность, толерантность в поведении.

Результаты исследований В ходе данного исследования были выявлены сходные и различные черты культуры двух стран; намечены некоторые приемы для успешного усвоения английского языка учащимися; проанализированы результаты социологического опроса жителей и отмечены тенденции улучшения быта горожан

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1) Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе», 2004,2005. 2) Учебник New Opportunities Elementary, ПирсонЛонгман, 2010. 3) Учебник New Opportunities Pre-Intermediate, ПирсонЛонгман, 2012. 4) Учебник New Opportunities Intermediate, ПирсонЛонгман, 2010. 5) Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: 1996 6) www . calend . ru / holidays / greatbritan / 7) ru . wikipedia . org / wiki /

Предварительный просмотр:

государственное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №7

Сходство и различие культур родной страны и страны изучаемого языка. Особенности восприятия культуры.

Исследовательская работа по английскому языку

Выполнила: Кондрашина Анастасия

Ученица 9 «Б» класса

Руководитель: Чижова

Людмила Геннадиевна,

Учитель английского языка

Жигулевск 2014

1. Введение

1) Актуальность проблемы................................................3

2) Цели и задачи исследовательской работы...................5

3) Объект, предмет и методы исследования..………….6

2.Основная часть

1) Особенности восприятия культуры страны

изучаемого языка...............................................................7

2) Сходство родной страны и страны изучаемого языка..9

3) Социологический опрос «Великобритания и ее культура»............................................................................11

3. Заключение

1) Результаты и выводы исследования…………….......14

4. Список литературы………………….....................15

5. Приложение…………………………………..…..16

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность проблемы

Сегодня в мировом сообществе, открытом для общения на всех уровнях – от туризма до олимпийских игр, все отчетливей осознается необходимость знания традиций и культуры народа и страны, на языке которых мы собираемся общаться.

Действительно, есть некая опасность, которая подстерегает человека, изучающего иностранный язык. Опасность не столько в лексических и грамматических трудностях, сколько в практической направленности, используемой иностранцем в соответствии с нормами его родного языка. В широком смысле данного понятия можно считать перенос навыков общения и поведения, усвоенных на родном языке, на язык иностранный. И как следствие - ошибки в вербальном и невербальном поведении, которые часто не осознаются иностранцем, но на которые очень чутко, даже болезненно, могут реагировать его собеседники - носители языка.

Некоторые отнесутся с пониманием, другие же будут возмущены неправильностью произношения, построением предложений идаже мимикой и жестами. Но их возмущение – это, скорее, болезненное отношение к собственным традициям и языковым нормам. Необходимо учитывать, что, например, в Японии принято часто кланяться друг другу, в Америке не стоит слишком приближаться к собеседнику, в Англии протягивать руку собеседнику первым. И при этом стараться говорить на правильном языке. Ведь каждый народ любой страны хочет, чтобы все те, кто изучает их язык, говорил на нем, как на родном.

Именно общение позволяет в полной мере осознать тот факт, что язык, сознание, культура и менталитет - все это звенья одной цепи.

Итак, собственно, что мы знаем о Великобритании? И многое ли мы знаем о ее культуре, традициях, повседневной жизни? Что нас объединяет, а что составляет трудности в общении и почему? В самом начале исследовательской работы я задалась именно этими вопросами.

Великобритания - развитое индустриальное государство с богатыми культурными ценностями. Оно играет важную роль в мировой политике. А Лондон, столица Великобритании - важнейший мировой финансово-экономический центр. Великобритания - это страна доброжелательных и трудолюбивых людей с хорошим чувством юмора. Почти весь мир говорит на красивом и логически выверенном английском языке. Именно эта нация гордо заявила о своём "Я" с большой буквы (в английском языке слово "я" (I) всегда пишется с большой буквы). «Dieuetmondroit» (Бог и мое право - фр.) - девиз британской монархии, ставший девизом англичан.

В чем же сходны культуры Великобритании и России и что их отличает? Каково влияние английской культуры на жителей Жигулевска?

Цель:

1)Сравнить культуру Великобритании и России, найти сходстваи отличия.

Задачи:

1) Определить, в какой мере страноведческие знания помогают в изучении языка.

2) Найти общие черты и отличия в этикете поведения, празднованиях, предрассудках и суевериях родной страны и страны изучаемого языка.

3) Выяснить, какие коррективы в образ жизни внесло туристическое пребывание жигулевцев в Великобритании.

4) Провести социологический опрос «Великобритания и ее культура» и проанализировать результаты социологического опроса.

Объект, предмет и методы исследования

Объект исследования:

Особенности восприятия культуры изучаемого языка.

Предмет исследования:

Культура страны изучаемого языка и ее сходство с культурой родного языка.

Методы исследования:

  • Самостоятельные умозаключения.
  • Социологический опрос.
  • Сравнительный анализ.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка

Человек воспринимает окружающий мир, учится обустраивать его, жить в нем, создавать что-нибудь новое. Делить на «мое» и «не мое». Все это он делает, непосредственно, с помощью действующей модели его родного языка. Изучение иностранных языков расширяет эту модель, оно раздвигает границы, делает ее богаче и ярче. Эта модель становится красочнее благодаря другим культурам, она обогащается через новое мировосприятие и мироощущение.

Восприятие культуры происходит во время путешествия в ту или иную страну, либо сквозь призму рассказов знакомых, друзей; прочитанных книг про эту страну; фильмы и передачи, а также при изучении иностранного языка. Люди не могут воспринимать все беспристрастно, часто их суждение субъективно, в основе его лежит специфическая точка зрения на культуру. И эта точка зрения зависит от той «собственной» культурной среды, в которой проживает человек.

Во многих странах, слова имеют разное значение и не могут стать предметом прямого сравнения. Так слово «бар» в Испании и Англии (bаr) – это место, где можно на скорую руку перекусить, утолить жажду. В России, это слово имеет то же значение, а в Германии (eineВаr) - это, как правило, ночной клуб. Или слово «furniture» - мебель по-английски, «фурнитура» по-русски. То есть, у одного слова в разных странах совершенно разное значение.

Вот несколько примеров так называемых «ложных друзей переводчика»:

Argument (to have an argument - поссориться)

Complement – дополнение

Complexion – цвет лица

Liver – гурман, добродетельный человек

Mosquito-fleet – торпедные катера

Poker – кочерга. А ведь как похожи на родные слова, и в словарь не догадаешься заглянуть!

Некоторые лингвисты предлагают облегчить изучение иностранного языка через ассоциативное восприятие, через аналогию с родным языком. Например, в учебнике NewOpportunitiesIntermediate в отрывке из статьиканадского лингвиста и переводчика Евы Хоффман говорится, что слова запоминаются легче, когда они ассоциируются с чем-то приятным, или наоборот негативным, на родном языке. Вот английское выражение greasyfrenchfries у меня вызывает отрицательное к нему отношение, а это всего-навсего вкусная жаренная в масле картошка! Другое выражение, ласкающее слух – afinickydistaste , ничто иное как «жеманная безвкусица». Такое противоречие значения и созвучия и заставляют нас запоминать слова.

Из этого следует, что изучение языка непосредственно связано с культурой страны этого самого языка.

Иными словами: если вы хотите, чтобы во время общения иностранцы понимали вас, а вы их, значит, вы должны изучать язык и культуру страны.

Подведем итог: интерпретация, оценивание разных ситуаций и действий, основывается на опыте, приобретенном в родной стране.

Сходство культуры родной страны и страны изучаемого языка

В поискахсходства и различий в культуре и традициях двух стран я решила двигаться в трех направлениях, это:

Праздники,

Поведенческий этикет,

Предрассудки и суеверия.

Как всем известно, Великобритания состоит из четырех «исторических провинций» (по-английски - «countries», то есть «страны»): Англия , Шотландия , Уэльс и Ирландия . И, конечно же, у каждой из «провинции» есть свои традиции, праздники. Так есть ли что-то общее с нашей родной страной?

Естественно, самый первый общий праздник, который может назвать абсолютно любой человек - это Новый Год. Он отмечается 1 января.

Но есть значительные различия в праздновании этого праздника, в России - это по большей степени, народные гуляния, обмен подарками. В Англии же Новый Год не такой важный праздник, как Рождество, он обходится без подарков и празднуется в кругу семьи за тихим ужином. Другое дело - Шотландия.

В Шотландии Новый год (Hogmanay) проводится под музыку национального инструмента - волынки, с танцами на улицах городов, все поют песню «AuldLangSynе» - (старое доброе время) Роберта Бернса, знаменитого шотландского поэта; после полуночи запускают салюты и после полуночи все направляются в гости к друзьям, так называемый «firstfooting», прямо как у нас в России!

Другой общий праздник, в общем-то, не значительный, шуточный - это 1 апреля - день дурака (Fool"sDay).

Так же, как и у нас, где-то в последних числах апреля британцы празднуют Пасху (Easter).

И, конечно же, всемирный День матери (Mother"sDay). Он отмечается во всех странах мира. В основном, в мире День матери отмечается во второе воскресенье мая, в том числе в Британии, на Украине, в Эстонии, в США, на Мальте, в Дании, Финляндии, Германии, Италии, Турции, Австралии, Японии, Бельгии.В Белоруссии - 14октября , в Грузии - 3марта , в Армении - 7апреля , в Казахстане - 16сентября , в Кыргызстане - третьевоскресеньемая , в Великобритании - 3апреля , в Греции - 9мая , в Польше - 26мая . В Узбекистане «День матери» совпадает с « ». Его отмечают 8марта . Шведы и французы поздравляют своих матерей в последнее воскресенье мая. Португальцы и сербы - в декабре. В Испании день матери - первоевоскресеньемая . В России отмечается в последнее воскресенье ноября.

Европейские народы исповедуют в основном христианство (католическое, протестантское, православное). Объединяют народы общие религиозные праздники: Рождество, Пасха, Духов День.

Правила этикета в Англии и России тоже очень похожи: при первом знакомстве мы подаем руку для пожатия, мужчины пропускают вперед дам, придерживают перед ними дверь. Когда идем в гости, несем цветы или коробку конфет для хозяйки. Но англичанин никогда не опоздает на встречу, в отличие от россиянина. Россиянин в гостях снимает обувь, чего не принято делать в Англии. И вряд ли англичанин дружески похлопает вас по плечу, а при разговоре будет вторгаться в ваше пространственное поле – не принято стоять близко к собеседнику.

Выводы:

1. Учащиеся, изучающие английский язык в рамках школьной программы, показывают достаточно хорошие знания культуры страны изучаемого языка.

2. По работе преподавателей видно, что они стараются прививать своим воспитанниками истинные ценности культуры Великобритании.

3. Жигулевцы, побывавшие в Великобритании, стараются привнести элементы английской культуры в свою жизнь: вежливость, сдержанность, толерантность в поведении, чистоту и аккуратность в быту, английские газоны и благоустройство дома.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты и выводы исследований

Результаты:

  • В ходе данного исследования были выявлены сходные и различные черты культуры двух стран;
  • намечены некоторые приемы для успешного усвоения английского языка учащимися;
  • проанализированы результаты социологического опроса жителей и отмечены тенденции улучшения быта горожан, перенявших элементы культурного наследия англичан.

Выводы:

На основании результатов данного исследования:

1)Обосновано, что углубленное ознакомление с другой культурой должно опираться на фундамент «своей культуры», так как мерилом норм, ценностей и эталонов чужой страны и культуры выступают нормы, ценности и эталоны родной страны и культуры.

Сравнение русских праздников и праздников Великобритании, традиций, суеверий и предпочтений показывает, что между нашими странами есть много общего, что объединяет наши народы в культуре, литературе.

2)Доказано, что под понятием «культура» понимаются личностно освоенные в деятельности духовные ценности, пространство, в котором происходит процесс социализации личности.

3) Выявлено, что изучение языка и культуры в тесной взаимосвязи сделает человека не только образованным, но и культурным.

Практическая значимость моей работы состоит в том, что ее можно использовать как дополнительный материал в урочной и внеклассной деятельности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1) Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе», 2004,2005.

2) Учебник New Opportunities Elementary, ПирсонЛонгман, 2010.

3) Учебник New Opportunities Pre-Intermediate,ПирсонЛонгман, 2012.

4) Учебник New Opportunities Intermediate, ПирсонЛонгман, 2010.

5) Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: 1996 6) www.calend.ru/holidays/greatbritan/

7) ru.wikipedia.org/wiki/

Приложение

1) Компьютерная презентация.